Audrey Delphendahl is a literary translator working from German into English, with a focus on feminist literature as well as modern poetry. She is a recipient of the Deutscher Übersetzer Fond’s Radial-Initiativstipendium prize for an excerpt from Das zweite Paradies by Hilde Domin and has been long listed for the BCLA’s John Dryden Prize for her co-translation of two short stories by Marie Luise Kaschnitz. She is based in the greater Munich area, where she translates, rows and hikes.
To contact her, please fill out the contact form.